Page d'accueil du site
Affichage du menu pour petit écran (smartphone)
Patronymes en N
Page précédente
Page suivante

Par Charles Montandon
Tous droits réservés

N


Nadal - Du latin Natalis, Nadalis, né à Noël, jour de la Nativité. Autres formes: Nadelet, Nadalet, Nadallet, Noel, Nohel. Le patronyme Noé peut signifier aussi terre humide (du celtique nauda, vieux français noue ). (14.4.96)

Naftule - Peut-être, sous toute réserve, du grec et latin naphta, bitume, naphte, venu de naphtu, mot des langues sémitiques (araméen, akkadien). Navier, Navioz, Navelot et Navoizat sont issus du latin navis, vieux français nef, navire, bateau. (6.8.95)

Nanzer - Cette famille haut-valaisanne doit probablement son nom au vallon de Nanz, près de Brigue (du celtique nantu, vallée, ruisseau ?). Variante: Nanchen (anciennement Nanzer). Dans le Valais romand, Nansoz et Nançoz seraient des formes populaires du prénom latin Vincenz, Vincent (= vainqueur), italien Vincenzo, populairement Nencio, ou des dérivés du germanique Nanzo. (26.7.92)

Nanzer - D’un lieu-dit haut-valaisan Nanz, Nanzerthal (celtique nantu, germanique nanz, vallon avec ruisseau). Nanchen (anciennement Nanzo, Nantschen) et ses formes romanes Nançoz et Nansoz viennent du germanique Nanz, prénom latin Nansenius. (1.2.98)

Naoux - Pourrait venir du celtique nauda, vieux français noue, terre humide, ou du latin naucum, occitan nau, bateau, petite nef. Nyauld pourrait être une forme populaire du prénom hébreu Daniel, comme Daniaux, ou un dérivé du latin nodus, nodulus, noeud. (14.7.91)

di Napoli - Napolitain, de Naples ("ville neuve", en grec). Variantes: Napoli, Napolillo, Naspolani, Napolitano, Napo, Napoleone (lion de Naples). Le latin natalis (natal, Nativité, Noël) a laissé les noms de famille italiens Natale, di Natale, Natali, Natalini, Natalizzi, Nadalini. (15.2.98)

Nappiot - Dérivé du vieux français napier, marchand de nappes ou fonctionnaire prélevant le droit de naperie sur la moisson. Nappey et Nappez sont des formes dialectales franco-provençales. (2.5.93)

Narguet - Du latin narius, occitan nargous, morveux, homme qui nargue, provocateur, moqueur. Niquet avait en vieux français le sens de menue monnaie, chose sans importance. Nauroy vient d’un lieu-dit de France issu de Norois, "nord-ouest" en ancien français. (9.7.95)

Natthey - Patronyme vaudois d’origine savoyarde, signifiant nattier, fabricant de nattes, en patois. Nattier est une forme francisée. Mais Nathan et Nathanael viennent d’un prénom hébreu dont le sens est "Dieu donne". (1.8.93)

Navet - Producteur de navets, raves et autres racines, du latin napus. Navier peut avoir le même sens ou venir du latin navis, navire, surnom de batelier, nautonier ou navigateur. (28.8.94)

Naville - Anciennement Navilloux, Navillie, Navilly. Familles genevoises d’origine savoyarde ou cévenole; du latin navilium, franco-provençal naviot, bateau (un navire dans certaines armoiries), comme Navillod (Vallée d’Aoste) et Navelot. Mais Neuville signifiait "neuve ville" en vieux français; Deneuve et Lanovaz contiennent aussi le latin nova, neuve. (2.11.97)

Navillod - Origine valdôtaine, du latin navis, navilium, navire, nef, patois naviot, bateau, comme Navelot, Navioz, Navas. Si Nautier a la même étymologie (gréco-latin naus, nauto, navigateur, nautonier), Navier et Navet viennent plutôt du latin napus, vieux français navel, navet; et Naville du vieux français neuville, ville neuve. (10.11.96)

Navioz - Dérivé romand (port de Villeneuve) du latin navis, vieux français nau, nef, navire, bateau. Navas (origine languedocienne) a la même signification et Navelot est un diminutif. Nautier vient du latin nauta, vieux français naute, matelot, nautonnier, navigateur. (8.11.92)

Naz - Du patois nâ, latin nasum, nez, qu’on retrouve dans des lieux-dits vaudois et valaisan Naz et Nax. Nasel et Nazet sont des diminutifs (petit nez, naseau), Nex une forme valdôtaine. (22.12.96)

Necker - Taquin, mutin, en vieil allemand; famille genevoise d’origine brandebourgeoise, anciennement von Necker. Le patronyme Mauler vient du germanique mauwa, moue, grimace, ou du latin molinarius, meunier, comme Muller en allemand et Miller en anglais. Loeb et Lob: louangeur, du latin laudare, allemand loben, louer. (9.6.96)

Nef - De l’allemand Neffe, neveu (latin nepos ), comme Neff, Naef, Naeff et Näf; parfois aussi du germanique naaf, moyeu de roue. Grieshaber = exploitant de gravier, de grès, ou marchand de semoule (allemand Gries ). (15.9.96)

Némoz ou Nemoz - Cette famille qu’on retrouve en Savoie doit son nom à un ancien prénom germanique Namo (de nehmen, prendre), Naime en vieux français, plutôt qu’au latin nemo, personne. Variante : Naime. La famille neuchâteloise Némitz, venue de Pologne, porte un nom qui pourrait avoir la même étymologie germanique. (28.3.93)

Nerbollier - Comme Narbel, viendrait du franco-provençal narbier, producteur de navets (latin napus, occitan nabel, nabot ). Il existe en France voisine des Narbot, Narbouton, Naboul et Naboulet, étymologiquement apparentés. (19.9.93)

Nerfin - Patronyme vaudois d’origine genevoise, qui pourrait être un composé du latin nervus, nerf, et du vieux français férir, frapper, surnom de colérique; ou de nervus + finis (fin), surnom d’homme rusé. Nerny est issu du vieux français néron, néronier, noir, par un lieu-dit comme Nernier en Savoie. (23.6.91)

Neyrat - Diminutif dialectal de noir, noiraud, du latin niger, vieux français neir, foncé de teint ou de cheveux, comme Neyret, Neyroud, Neyraud, Néri, Noirat, Noiret, Noirot, Noret, Norot. (20.8.95)

Nicet - Ancienne forme populaire du prénom latin Anicetus, Anicet, venu du grec et signifiant "invaincu". Ninet était un diminutif de Jeannin, vieille forme populaire du prénom latin Johannes, Jean (= Dieu accorde, en hébreu). (30.10.94)

Nicod - Anciennement Nicody. Du prénom Nicodème, latin Nicodemus (du grec nikêdemos, victoire du peuple). Robert-Nicod et Robert-Nicoud sont des branches de la famille neuchâteloise Robert, avec adjonction du prénom. Gronicod (= gros Nicodème) est un patronyme de Château-d’Oex. Nicaty et Nicati, deux familles parentes de Moudon, d’origine dauphinoise, viennent soit de Nicodème, soit du prénom latin Nicasius, Nicaise, dérivé lui aussi du grec nikê, victoire. (3.5.92)

Nicolérat - Dérivé valaisan du prénom Nicolas (latin Nicolaus, du grec Nikêlaos, victoire du peuple). Nicollerat est une variante vaudoise de Bex, Nicolier et Nicollier des formes ormonenches. Autres dérivés: Nicole, Nicolet, Nicoulin, Niclas. (27.12.92)

Nicolet - Du pénom latin Nicolaus, Nicolas (du grec nikêlaos, "victoire du peuple"). Ce nom cohabite dans la chaîne jurassienne avec Nicole, Nicolle et Nicoulaz. Villeneuve (VD) compte des Nicolet et des Nicollet de même souche. Idem dans les Alpes vaudoises et valaisannes avec Nicolet, Nicolier, Nicollier et les diminutifs Nicollerat et Nicolérat. Autres formes : Nicollin, Nicoullin, Nicoulin. (27.12.92)

Nicot - Comme Nicod, vient du prénom latin Nicodemus, Nicodème (du grec nikêdêmos, "victoire du peuple"). Le prénom latin Nicolaus, Nicolas (du grec nikêlaos, signifiant aussi "victoire du peuple") a donné Nicole, Nicolet, Nicollier, Nicouleau, Nicoulin, et a été germanisé en Niklaus, Niklas, Nikles. (16.7.95)

Niederhauser ou Niederhaüser - En allemand, "maison d’en-bas". La famille vaudoise von Niederhaüsern est d’origine bernoise. Dressel et Dresel, de souche saxonne, sont des formes populaires du prénom allemand Andres, André (du latin Andreas, venu du grec). Le patronyme Drezet représente un lieu-dit celte de Bretagne. (15.12.96)

Nillion - Vieille famille de Romainmôtier tirant peut-être son nom du patois vaudois nillion, tourteau de noix, surnom d’un producteur d’huile de noix. (13.12.92)

Niquille - Viendrait du vieux français niqueux, niquet, menue monnaie, petit homme, ou du prénom Nicolas (grec Nikêlaos, victoire du peuple). Famille fribourgeoise appelée d’abord Moret (= noiraud comme un Maure) et Archangie, puis devenue Niquille par alliance avec Niquillinus des Arses. Elle cohabite en Gruyère avec les Nissille, patronyme qui semble avoir le même sens. (27.6.93)

de Niro - Du latin niger, italien nero, noir, noiraud. Variantes: Nero, Neri, Neroni, Nerini; puis Nigro, Negro, Negri, Negra, Del Negro, Della-Negra (de la noire); ainsi que Negrini, Negroni, Negrone, Negrello, Negretti et Negretto. La noyeraie peut expliquer aussi Norelli, de Nora. (25.1.98)

Nischang - Germanisation à Bienne d’une ancienne famille jurassienne Niéjehan, dont le nom était vraisemblablement une forme dialectale de l’actuel patronyme jurassien Noirjean. (26.7.92)

Noir - Du latin niger, noir de teint ou de cheveux, comme Noirat, Noirot, Noiret, Noret, Lenoir et le composé Noirjean. Formes dialectales : Ney, Nay (patois nai, noir). (9.5.93)

Noiset - Comme Noizat, signifie noise, querelle, dispute, du latin noxia, délit, faute, ou nausea, nausée (patois niéze ). Nomblot désignait l’échine de porc en vieux français. Nollot et Nollet sont d’anciens diminutifs des prénoms d’origine germanique Bernard (populairement "Bernollet") et Renaud ("Renollet"). (23.7.95)

Nombridoz - L’étymologie de ce patronyme du Jorat est une énigme d’autant plus malaisée à résoudre que la famille s’est éteinte. On y a vu le latin umbilicus, vieux français ambroeil, nombril, ombilic, dont la forme patoise boureuillon a donné d’autre part les noms Bourillon, Burion et Bourl’honne. (20.12.92)

Notari - Famille d’origine italienne, dont le nom vient du latin notarius, secrétaire, notaire (de nota, note, notare, noter). Variantes: Nodari, Nottaris, en France Notier, Nottier. (19.6.94)

Nougaret - Famille vaudoise d’origine française dont le nom vient de l’occitan nogueret, du latin nucarius, noyer (de nux, noix). Nogarède, Nougaro et Noguier sont d’autres patronymes du Midi de la France rappelant des noieraies, plantations de noyers. (13.11.94)

Nourissier - Du latin nutricia, nourrice (nutrire, nourrir), dans le sens de nourrisseur, nourricier ou nourrisson. Nourrissat, Nourissat, Nourrigat et Nourrice sont des variantes. Nourry = bien nourri, Maunoury et Monory = mal nourri. (29.10.95)

Novelle - Du latin novella, patois novalla, nouvelle, terre fraîchement défrichée ou ferme nouvellement bâtie. Variante : Nouvelle. Le latin novellus, vieux français novel, nouveau, a donné Novel (peut-être par un lieu-dit, en Savoie par exemple) et Nouveau. Le patronyme Neuvecelle, qui est aussi le nom d’un village près d’Evian, signifie "maison nouvelle" (latin cella, vieux français celle, ermitage, cellule). (20.6.93)

Noyer - Du latin nucarius, noyer, noiseraie. Nussbaum-dit-Noyer est un patronyme alémanique francisé. Autres dérivés du latin nux, noix : Norat (origine valdôtaine), Noraz, Nox, Noiset, Noizat, Noisette (origine lorraine), Lanoir (= la noix), Dunoyer, Delanoyerie. Occitan Nougaret, Nougaro, Nogarède, Noguier, Noguet. Originaire de Lex, en Alsace (celtique lakke, dalle de pierre), le patronyme Lex-dit-Lannouxet réunit le lieu-dit et le surnom "la noiseraie", verger de noyers ou noisetiers. (5.7.98)

Nussli - Diminutif de l’allemand Nuss, noix (latin nux ), comme Nüssly, Nusslé, Nusser, Nüsser, Nuesch, Nüsch. Le noyer a formé Nussbaum (et la traduction neuchâteloise Nussbaum-dit-Noyer), Nussbaumer, Nusbaumer, Nusbaume. Le patronyme Nussberger veut dire "mont des noyers". (12.7.98)

Nutz-dit-Profit - Branche vaudoise issue d’une famille bernoise Nutz (de l’allemand Nutzen , profit, usage, utilité), dont le nom a été francisé en Profit. Le patronyme Noz vient-il d’un lieudit Notz (en France comme en Allemagne) ou Nods ( prononcé "No"), pouvant signifier auge (du latin naucum, vieux français naux , bateau) ? (14.7.91)


 Tous droits réservés 
Charles Montandon & Edipresse/LeMatin & Sites romands ©1986-2024

Parus dans Le Matin Dimanche voici plus de 15 ans,
ces extraits vous sont proposés tels que publiés à l'époque
et ne sont ni actualisés ni corrigés

Page précédente Charles Montandon - Origine des principaux patronymes de Suisse romande et environs Haut de page